Buongiorno,
Anche se sono una straniera, abito a Venezia da 20 anni, sposata con un veneziano doc. Quindi mi permetto di indicare che al solito le parole che in italiano sono scritte con due consonanti vengono fuori in veneziano con uno solo. Vorrei far notare che "coppa el porseo" dovrebbe essere scritto "copa el porseo" ("copar" significa "uccidere," con la "copa" come testa della bestia)
. Un' altro errore, sempre piu' comune (non si capisce perche') e "cicchetti" o, come scrivete voi qui, "cichetti." La parola giusta e' "cicheti." Una battaglia persa, lo so, ma persevero.